YSP 2.13

satimule-tadvipāko-jātyāyurbhogāḥ | II.13  |

“Lo que da la raíz (mule), con su (tad) maduración (vipāko), calidad (jātya), duración (ayur) y degustación del fruto (bhogāḥ).

Como resultado de las acciones basadas en aflicciones, el residuo puede afectar la calidad, un cambio de duración o la experiencia. 

Nos demos cuenta o no, las acciones basadas en aflicciones siempre dejan residuo. Muchas acciones basadas en aflicciones dejarán muchos residuos que podrían llegar a acumularse, haciendo cada vez más difícil ver con claridad.

Por otra parte, las acciones que estén limpias de aflicciones, no dejarán residuos que contaminen próximas acciones.

bhogāḥ es una palabra que bien puede significar la experiencia con cualquiera de los sentidos, o la ingesta del fruto. A veces se lo traduce como placer, el placer de ingerir algo delicioso, o inclusive el placer sexual.

Existe una estrella de seis puntas que representa los síntomas o expresiones de estos residuos. A ella se la llama ṣaṭurmi, seis (ṣaṭ) olas (urmi). Estas olas son la cúspide de la acumulación de residuos. Según el tipo de residuos acumulados, las olas elegirán una de las seis puntas. En el centro de la estrella estará nuestra acción. Las seis olas son:

  • krodha, ira

  • lobha, avaricia

  • moha, ceguera

  • kāma, lujuria

  • mātsarya, celos

  • mada, orgullo

Podríamos decir que lo que llamamos hoy en día emociones, son los residuos de nuestras acciones. Por eso también se las suele llamar como “los seis enemigos”, ṣadripu.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s