śrutānumānaprajñabhyām-anyaviṣayā-viśeṣārthatvāt | 1.49 |
“Lo escuchado (śrutā), lo inferido (anumāna) y el conocimiento (prajña) juntos (bhyām) [hacen percibir] diferente (anya) al objeto (viṣayā) devenido de (tvāt) una intención (artha) especial (viśeṣa).
La mente refleja el objeto como si fuera un espejo lustrado. El conocimiento ya no se basa en la memoria. Este sūtra hace referencia al sūtra I.7 donde se exponen las formas de diferentes tipos de conocimiento correcto.
Otra forma de interpretar este sūtra con otros sinónimos sería:
“El conocimiento derivado de lo escuchado (śrutaprajña) [o transmitido oralmente] y el conocimiento inferido a través de una elaboración conceptual (anumānaprajña) son diferentes (anya) a esta especial (viśeṣa) esencia del (arthatvāt) objeto (viṣayā).¨
El conocimiento correcto derivado de la verdad ya no se le parece a nada de lo que podemos conocer por otros medios. La certeza es tan absoluta como la verdad.
viśeṣa es algo especial o extraordinario.