tataḥ-pratyakcetanādhigamaḥ-api-antarāyābhāvaśca | I.29 |
“Y (ca) entonces (tataḥ) la experiencia (pratyak) de la conciencia pura (cetana) se revela (adhigamaḥ) y simultáneamente (api) los obstáculos (antarāya) desaparecen abhāva”.
El practicante comienza a percibir los objetos como luminosos, embarazados de sabiduría.
abhāva no se experimentan o no nacen.
cetana o cit son palabras que se usan para nombrar a la “conciencia”. No hay que confundirlo con citta que es la “mente” que conoce.
los obstáculos (antarāya) son definidos en el sutra siguiente.