YSP 1.29

tataḥ-pratyakcetanādhigamaḥ-api-antarāyābhāvaśca | I.29 |

“Y (ca) entonces (tataḥ) la experiencia (pratyak) de la conciencia pura (cetana) se revela (adhigamaḥ) y simultáneamente (api) los obstáculos (antarāya) desaparecen abhāva”.

El practicante comienza a percibir los objetos como luminosos, embarazados de sabiduría.

abhāva no se experimentan o no nacen.

cetana o cit son palabras que se usan para nombrar a la “conciencia”. No hay que confundirlo con citta que es la “mente” que conoce.

los obstáculos (antarāya) son definidos en el sutra siguiente.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s