Ejercicios de Pronunciación de Sánscrito

La forma práctica de enseñar Cantos Védicos está dividida según su presentación:

El mismo mantra dedicado a śiva es usado como ejemplo. Un solo mantra, muchas formas de presentarlo y jugar con él. Las diferencias radican en la forma que la palabra declina según la palabra que le sigue en la misma oración.

La traducción podemos hacerla sobre la forma pāda pataḥ, para ver palabra por palabra:

Oṁ |

namaḥ |                             nombrar / invocar

śivāya |                              Śiva a ti

ca ||                                    totalmente / y

 

Prakṛiti (completo):

Es la forma de recitar el mantra completo y tal como fue oído originalmente. Las variaciones de esta forma son:

Samhita (original) y Pādā (partes)

 

samhitā pātaḥ

es la presentación en prosa tal cual fue oída o revelada en los veda

Oṁ namasśivāya ca ||

pāda pātaḥ

presenta una palabra por línea (pātaḥ)

Oṁ |namaḥ |śivāya |ca ||

            1      |     2     |   3

 

Vikṛiti (especial): también se los suele llamar prahitapatah. Krama, Jaṭa y Ghanam son los más populares subtipos con especiales combinaciones de palabras. Estas tienen otros beneficios tales como mejorar la memoria de la persona que lo recita y aprender las reglas de gramática del Sánscrito.

 

krama pātaḥ

se divide la presentación del samhitā de a 2 palabras, retomando la última.

Oṁ |namaśśivāya |śivāya ca||

                                                                       1        2      |     2      3

jāṭa pātaḥ

es la presentación original del mantra haciendo juegos de hasta 2 palabras desde su generación hasta su disolución.

Oṁ | namaśśivāya śivāya namo namaśśivāyā  |

            1         2            2         1         1           2        |

śivāya  ca ca śivāya śivāyā ca ||

       2       3   3       2           2        3  ||

 

ghāna pātaḥ

es la presentación original del mantra haciendo juegos de hasta 3 palabras desde su generación hasta su disolución.

Oṁ | namaśśivāya  śivāya namo namaśśivāyā ca

          1         2            2            1          1          2     3  

         ca śivāya namo namaśśivāya ca |    

           3      2          1             1         2       3   |       

         śivāya  ca ca śivāya śivāyā ca ||

              2        3    3      2         2         3    ||

A medida que van quedando menos palabras al finalizar la oración el juego se reduce a las palabras que quedan. Por eso la última línea juega sólo con 2 palabras.

 

Existen otras formas de presentación vikṛti, pero por ahora nos quedaremos con estas que son las que más usaremos[1].

No se preocupen por la conjugación o las declinaciones de las palabras, por ahora sigan el juego, repitan y verán que la comprensión desde un lugar no intelectual también deja surcos positivos en el caminito que estamos arando…

Adrian Alba, Profesor de yoga Tradición Krishnamacharya


[1]Son 8 en total, además de Krama, Jāṭa y Ghāna, existen mālā, śikhā, rekhā, dhvaja, daṇḍa, y ratha.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s