Con este post comienzo a retransmitir en castellano la traducción del ingles desde su composición original en sánscrito que hiciera TKV Desikachar sobre las anotaciones de su padre y profesor, Shri Krishnamacharya de este mítico libro.
Cualquier error de la interpretación es solo mío. Los derechos son de KYM y lo pueden conseguir en versión inglesa aquí.
Poco a poco ire subiendo fragmentos cortos del libro para aquellos que no leen inglés o n pudieran conseguir el libro. Es un texto muy importante, por eso considero que debe difundirse para la gente de habla hispana.
Espero les deslumbre tanto como lo ha hecho conmigo.
Así comienza el libro:
Oración a Nathamuni (Yatirāja Satpati, por Vedanta Desika) nathena muninā tena bhaveyaṁ nāthavān-aham ⎜ yasya naigamikaṁ tattvaṁ hastāmalakatāṁ gatam ⎟⎜ Te tengo como maestro y guardián a Nathamuni, Aquel que impartía [el verdadero y sutil conocimiento de los Veda-s] naigamikaṁ tattvaṁ Como si te entregara el fruto de [myrobalan] amla en tu propia mano. El fruto de amla es muy sagrado y tiene muchos beneficios, ya que balancea los 3 Dośa-s. Se dice que nació del amṛta que se derramó en la tierra. © KYM Próxima entrega: Notas de la Traducción de T.K.V. Desikachar